古文 世说新语.小时了了 人以其语语之是什么意思 (人以其语语之)

2024-07-22 8:00:14 电影资讯 4939125

古文《世说新语.小时了了》人以其语语之是什么意思?

1、别人就把孔融说的话告诉给他听。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

孔文举年十岁随父到洛文言文中人以其语语之语的意思

别人就把孔文举的应对告诉他。原文 孔文举年十岁,随父到洛①。时李元礼有盛名,为司隶校尉②;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通③。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲④。”既通,前坐。

孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。人们把他的话告诉他。《孔文举年十岁》写太中大夫陈韪老气横秋,轻视、贬低年幼的 、孔文举,结果反自讨没趣。短文着重描写人物之间的对话,用孔文举与 李元礼的对话及孔文举与陈韪的对话,突出主人公孔文举小时才思敏捷、智慧过人、善于应对。

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚①乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世②为通好也。”元礼与客莫不奇之。

”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖(cù jí)。译文 孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳。那时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,上前坐下来。

译文:孔融十岁时,随父亲孔宙到洛阳。当时李元礼名望很高,任司隶校尉(纠察百官行为的官员),上门造访的人都是社会名流和亲戚,亲属,才能进见。孔融到了李元礼家门口,对守门的人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,到前厅坐下。

原文:孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐,元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之的意思

1、太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他。出自:刘义庆《世说新语·言语第二》原文:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

2、该句话的意思是:太中大夫陈韪后来才到,其余人就把孔融说的话告诉给陈韪听。“太中大夫陈韪后至,人以其语语之”这句话中,“太中大夫”是官名,“陈韪”是人名,表示陈韪后来才到。“人以其语语之”意思是其余人把孔融说的话告诉给陈韪听。

3、这句话的意思是太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。出处:南朝 刘义庆《世说新语·言语第二》:“太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:‘小时了了,大未必佳。’文举曰:‘想君小时,必当了了。’”译文:这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔融的话告诉了他。

4、别人就把孔融说的话告诉给他听。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

5、太中大夫陈韪后到,别人把孔融说的话告诉了陈韪。

人以其语语之翻译

1、别人就把孔融说的话告诉给他听。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

2、意思就是人们把文举的话告诉了他。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》 节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。相关介绍:言语指会说话,善于言谈应对。

3、“人以其语语之”的意思:人们把文举的话告诉了太中大夫陈韪。该句出自南宋文学家刘义庆的《世说新语,小时了了》:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,陈匙道:“小时了了,大未必佳。”文举“想君小时必当了了。

4、这句话的意思是太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。出处:南朝 刘义庆《世说新语·言语第二》:“太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:‘小时了了,大未必佳。’文举曰:‘想君小时,必当了了。’”译文:这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔融的话告诉了他。

5、原文:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。释义:太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。

人以其语语之的翻译是什么?

1、别人就把孔融说的话告诉给他听。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

2、意思就是人们把文举的话告诉了他。出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语第二》 节选:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。相关介绍:言语指会说话,善于言谈应对。

3、总之,“人以其语语之”的翻译是“把别人说的话转告给他”,这个翻译不仅准确传达了原文的意思,还体现了汉语的特点和魅力。通过理解这个翻译,我们可以更好地欣赏和理解孔子的思想和态度,也可以更深入地了解汉语的语言魅力。

4、“人以其语语之”的意思:人们把文举的话告诉了太中大夫陈韪。该句出自南宋文学家刘义庆的《世说新语,小时了了》:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,陈匙道:“小时了了,大未必佳。”文举“想君小时必当了了。

5、人们把他(孔融)的话告诉了他(指上文提到的侍中大夫陈韪)。

6、原文:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。释义:太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。