苏幕遮·碧云天拼音版、注音及读音:文学家:范仲淹sū mù zhē bì yún tiān苏幕遮·碧云天bì yún tiān,碧云天, huáng yè dì,黄叶地, qiū sè lián bō,秋色连波, bō shàng hán yān cuì。波上寒烟翠。
“碧云天,黄叶地”两句,一高一低,一俯一仰,展现苍莽秋景。秋色与秋波相连,空翠带寒意。青山斜阳,天水交融。芳草无情,更添离愁。下片“黯乡魂”两句,直接抒发思乡之情,羁旅之思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高,休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。全词低徊婉转,沉雄清刚,真情流溢。
译文白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。
《苏幕遮·碧云天》注释译文概要:注释:黯乡魂:指因思念家乡而心情抑郁,如同江淹《别赋》中的“黯然销魂者,唯别而已矣”,表达了深深的思乡之情。追旅思:揭示了作者在外漂泊的愁绪,无法摆脱对家乡的牵绊。芳草无情,更在斜阳外:描绘了草地延伸至天际,比斜阳更远的画面,象征着对故乡无尽的思念。
全词译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。
1、范仲淹的《苏幕遮碧云天》是一首描写秋日离别之情的词。此词通过典型的秋季景色和抒情的表达,勾画出了一幅别离时的心绪图景。全词意境开阔,情景交融,表现了作者对远方亲人的深切思念和内心无限的孤独感。赏析 起首之韵:以碧云天,黄叶地开篇,勾勒出秋日的典型景象。
2、范仲淹的《苏幕遮·碧云天》以其深沉的笔触描绘了一幅黄昏秋色图,上阕以“碧云天,黄叶地”开篇,展现出秋天的广阔与丰富色彩,这句名句已流传千古,成为描绘秋景的佳作。接着,秋色连波,波上寒烟翠,将秋色、秋波和秋烟融为一体,构成了一幅空灵而斑斓的画面。
3、词作既有雄浑壮丽的气魄,又不乏细腻入微的情感表达,展现了范仲淹作为词人的深厚功底。 情感深度:词人以秋景为背景,深刻表达了游子的思乡之情和坚韧的精神风貌。这种深沉的情感表达,使《苏幕遮·碧云天》成为宋词中不可多得的佳作。
4、此词抒写乡思旅愁,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。“碧云天,黄叶地”二句,一高一低,一俯一仰,展现了际天极地的苍莽秋景,为元代王实甫《西厢记》“长亭送别”一折所本。
5、上阕写景,景中含情。 “碧云天,黄叶地”二句,俯仰生姿,白云满天,黄叶遍地。一“天”一“地”,一“碧”一“黄”,总括秋色。展现了自然界的万千气象,给人心胸开阔之状。元代王实甫《西厢记》“长亭送别”一折中有“碧云天,黄花地”即由此句化出,此句已成为描写秋景的千古名句。
《苏幕遮》的原文与主旨如下:原文:《苏幕遮》碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独依。酒入愁肠,化作相思泪。主旨: 抒发乡思:词中通过描绘秋日的景色,表达了词人对家乡的深深思念。
《苏幕遮》的主旨句应该是最后一句“明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”。《苏慕遮》的主旨如下:通过描写登高所见秋景,抒发了作者浓烈的思乡愁绪。《苏慕遮》的原文如下:《苏幕遮·怀旧》,宋·范仲淹,碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
原文 《苏幕遮·怀旧》宋·范仲淹 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。译文 碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。
词作主旨 这首词以深秋景色为背景,表达了词人的离别之情和思乡之念。词人通过对自然景象的描绘,将个人的情感融入其中,形成了一种独特的情感氛围。 情感表达与景象描绘 《苏幕遮》通过对深秋时节萧瑟景象的描绘,表达了词人内心的孤独、寂寞和思乡之情。
原文: 碧云天,黄叶地。 秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水。 芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。 夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚。 酒入愁肠,化作相思泪。 注释: 苏幕遮:词牌名。此调为西域传入的唐教坊曲。宋代词家用此调是另度新曲。又名《云雾敛》《鬓云松令》。