后者(前者用that)(常有承上启下的作用, 而that一般只能承上)This is yours.这是你的。What is all this about?这是怎么回事?The reason is this.理由如下。He ought to be here by this.他这时该到这儿了。
总结起来,thereafter强调的是对某个事件之后的反应或影响,而hereafter则表示对将来时间的展望。两者在使用时需根据语境的不同来选择,以准确传达时间的连续性和未来状态。
区别是意思是不同:thereafter 英[erɑ:ft(r)] 美[erft(r)]adv. 此后,在那之后; 〈罕〉据此;[例句]Inflation will fall and thereafter so will interest rates 通货膨胀率将下跌,随后利率也将下降。
thereafter与hereafter相似,强调后续时间点。例如,He has hereby relinquished all rights to the property.Thereafter, the property will be sold. 意味着“他已放弃对财产的所有权。之后,财产将被出售”。thereby表示通过某种行动导致的结果。
常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。
区别如下:hereinafter 和 hereafter 都是表示时间或位置的相对概念,但它们在用法和语境上存在一些差异。hereinafter 是一个正式的书面用语,主要用作法律或正式文件的描述词。它的含义是“下述”、“此后所列出的”或“在下面”。它常用于指明某个特定的文本、条款或内容在后续部分出现或涉及的内容。
英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。
另外几乎每个合同都少不了hereinafter referred to as ,such... as ,whereas, in witness whereof, for and on behalf of , hereby, thereof 等虚词,就其中几个细说: 比如: Hereby: by means of; by reason of this之意,即特此,因此,兹等意。
“我会继续努力加以完善。写论文这样说法是不规范的,改为“笔者期待能够进一步完善该系统”比较好。不要出现“我”。最终开发的软件”是包括了”改成“包括即可”而且在你这篇文献中指的是“涵盖”“涉及”,而不是传统意义上的“include”,因为后面说的是功能,前面说的是软件,并不匹配。
灵魂。hereafter意思是死后生活,死后的灵魂所在。微信名字用这个的意思是把微信视作是自己的灵魂,是最重要的内容,因为现在微信发挥的作用越来越大,对人民对生活影响越来越大。
詹姆斯是 HereAfter AI 公司的创始人,公司致力于记录人们的语音、声音特征等,并根据这些数据在算法的调整下创建语音机器人。
1、区别如下:hereinafter 和 hereafter 都是表示时间或位置的相对概念,但它们在用法和语境上存在一些差异。hereinafter 是一个正式的书面用语,主要用作法律或正式文件的描述词。它的含义是“下述”、“此后所列出的”或“在下面”。它常用于指明某个特定的文本、条款或内容在后续部分出现或涉及的内容。
2、英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。
3、当然,类似这样运用大量古体词的句子在任何一本英文合同里都可以找出上百句来。于是我们整理了这么一个列表,如果将下述词汇全都理解透,相信各位一定会对法律英语有进一步的了解,至少能更顺利地阅读法律文本。