neglect 无意的忽略ignore 有意的忽略disregard 不理会 neglect 忽视,忽略He was so busy that he neglected his health.他忙得连身体健康都无法顾及。 疏忽,玩忽He was dismissed for neglecting his duty.他因玩忽职守而被解雇。
1、翻译如下:漠视 根据语境ignore; treat with indifference; overlook; pay no attention to; brush aside:disregard 都可以。例句:历史上因为被父亲漠视而发奋成功的儿女数不胜数。
2、keepworking继续工作例句及用法Disregardthenoiseandkeepworking.别管那噪音继续工作吧。Letsblowitoutandkeepworkinghard.我们忘记它,继续努力吧。IfIkeepworkinghard,thatllhappen.如果我继续努力,我就能梦想成真。Hekeepsworkinginspiteofhisillness.他不顾有病坚持工作。
3、试翻译如下:NEGLECT, DISREGARD, IGNORE, OVERLOOK, SLIGHT, FORGET 这些词意味着忽略,忽视,没有付出应有的注意。NEGLECT 暗示了没有对一些值得注意的事情给予足够的关注。DISREGARD 暗示了故意的疏忽。这里很明显,句子的意思是男孩有意不理睬(否则不会用complete)他父母的忠告。
4、英文发音:[kmplitli]中文释义:adv.彻底地;完全地;完整地 例句:They have been completely indoctrinated 他们完全被洗脑了。
1、答案 ignore和disregard都有忽视、不理睬的意思,但在表达程度和用法上存在一定差异。详细解释 语义差异 ignore意为忽视,不理睬,指有意识地避免注意某人或某事,通常带有一种故意、有选择的性质。
2、当涉及到忽视或不理会某人的行为时,英语中有两个词经常被混淆,那就是disregard和ignore。它们虽然都表示对某事或某人的不重视,但其含义和用法上有一些微妙的差别。Disregard通常指的是有意地、有意识地忽视或不考虑,带有某种程度的轻视或不尊重。
3、在英语中,disregard和ignore这两个词都承载着相似的含义,即对某事或某人采取一种不重视或不理会的态度。Disregard一词,既有动词的形式,表示有意地忽略或不理会,也指名词,指对某事的漠视或忽视。例如,当你disregard某人的意见,你就是在刻意地不采纳或回应他们的观点。
4、neglect 无意的忽略ignore 有意的忽略disregard 不理会 neglect 忽视,忽略He was so busy that he neglected his health.他忙得连身体健康都无法顾及。 疏忽,玩忽He was dismissed for neglecting his duty.他因玩忽职守而被解雇。
5、首先,disregard与ignore是两个常用于表达忽略的动词。disregard强调的是对某事物的主动忽视或漠视,带有较强的主观色彩,比如disregard the advice(无视建议)。而ignore则更侧重于对某事物的主动忽视,比如ignore the sign(无视指示牌)。
6、在表达忽视、不理会和轻视的含义时,英语中有三个词经常被混淆:neglect、ignore和disregard。它们各自有特定的用法和语境:Neglect通常指无意识或因忙碌而对某事的疏忽,如He was so busy that he neglected his health,意为他忙得顾不上自己的健康。这个词强调的是因为缺乏关注而导致的遗漏。
1、disregard意思为:vt.漠视;不顾;不理会 n.漠视;忽视 例句:History is littered with men and women spurred into achievement by a fathers disregard 历史上因为被父亲漠视而发奋成功的儿女数不胜数。
2、disregard的意思是忽视或不重视。以下是详细解释:基本词义 disregard是一个动词,基本含义是“忽视”或“不重视”。它可以表示对某人或某事物的不关注,也可以表示对某种情况或信息的无视。语境中的应用 在日常生活和工作中,我们可能会遇到需要表达忽视或不重视某些事物的情况。
3、ignore和disregard都有忽视、不理睬的意思,但在表达程度和用法上存在一定差异。详细解释 语义差异 ignore意为忽视,不理睬,指有意识地避免注意某人或某事,通常带有一种故意、有选择的性质。
4、overlook ignore neglect disregard omit的区别是:意思不同、用法不同、侧重点不同 意思不同 overlook 的意思是:忽略;未注意到;(对不良现象等) 不予理会,视而不见;俯视; 眺望 例句:Pretty and comfortable rooms overlook a flower-filled garden.漂亮舒适的房间俯视着花团锦簇的花园。
5、不理会的解释(1) [disregard]∶不 值得 重视,不理 不理会一个同僚的粗野无礼 (2) [ignore]∶不愿 理会 不理会友好的表示 (3) [let alone]∶排除在考虑之外 这个党倾向于完全不理会国有化 词语分解 不的解释 不 ù 副词 。
1、强度不同 在程度上,ignore可能比disregard更加彻底,表示完全不予考虑或注意。而disregard可能在某些情况下表达一种轻微的忽视或不重视,可能还带有某种程度的容忍性。
2、在英语中,disregard和ignore这两个词都承载着相似的含义,即对某事或某人采取一种不重视或不理会的态度。Disregard一词,既有动词的形式,表示有意地忽略或不理会,也指名词,指对某事的漠视或忽视。例如,当你disregard某人的意见,你就是在刻意地不采纳或回应他们的观点。
3、总结来说,disregard侧重于有意识的忽视和不重视,而ignore则更侧重于无意或被动的忽略。理解这两个词的区别可以帮助我们在表达时更准确地传达我们的意图。
4、ignore不顾,不理会;忽视 His letters were ignored.他的信无人理会。Even the best of men ignored that simple rule.甚至最优秀的人也忽略了那条简单的规则。disregard 不理会,不顾We cannot disregard his coming late to work so often.对他上班经常迟到,我们不能不管。
5、首先,disregard与ignore是两个常用于表达忽略的动词。disregard强调的是对某事物的主动忽视或漠视,带有较强的主观色彩,比如disregard the advice(无视建议)。而ignore则更侧重于对某事物的主动忽视,比如ignore the sign(无视指示牌)。
6、在表达忽视、不理会和轻视的含义时,英语中有三个词经常被混淆:neglect、ignore和disregard。它们各自有特定的用法和语境:Neglect通常指无意识或因忙碌而对某事的疏忽,如He was so busy that he neglected his health,意为他忙得顾不上自己的健康。这个词强调的是因为缺乏关注而导致的遗漏。
强度不同 在程度上,ignore可能比disregard更加彻底,表示完全不予考虑或注意。而disregard可能在某些情况下表达一种轻微的忽视或不重视,可能还带有某种程度的容忍性。
总的来说,disregard和ignore都传达出一种对某个事物或人的轻视或不重视,但disregard更偏向于有意识的、故意的忽略,而ignore则可能包含无意的情况。在实际交流中,选择哪个词取决于情境的正式程度和你是否想明确表示你的决定是有意的还是无意的。
首先,disregard与ignore是两个常用于表达忽略的动词。disregard强调的是对某事物的主动忽视或漠视,带有较强的主观色彩,比如disregard the advice(无视建议)。而ignore则更侧重于对某事物的主动忽视,比如ignore the sign(无视指示牌)。
总结来说,disregard侧重于有意识的忽视和不重视,而ignore则更侧重于无意或被动的忽略。理解这两个词的区别可以帮助我们在表达时更准确地传达我们的意图。
ignore不顾,不理会;忽视 His letters were ignored.他的信无人理会。Even the best of men ignored that simple rule.甚至最优秀的人也忽略了那条简单的规则。disregard 不理会,不顾We cannot disregard his coming late to work so often.对他上班经常迟到,我们不能不管。