1、山有木兮木有枝 心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴 树木有其枝干相依 我的心喜欢你 而你却不知道。越人歌 先秦:佚名 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
1、心悦君兮君不知是古诗《越人歌》中的一句。意思是我喜欢你你却不知道,表达的是对暗恋对象的喜爱。其古诗全文如下:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
2、释义--心中喜欢你啊你却不知此事。注解--说(yuè悦):同“悦”。出处--《越人歌》。原文《越人歌》-- 今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心悦君兮君不知。
3、“心悦君兮君不知”的意思是:心中喜欢着你啊你却不知道。---【出处】--- 先秦·佚名《越人歌》---【原文】--- 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
4、这句话出自《离骚》,意思是:山上有树,树上有枝,我心中喜欢你,而你却不知道。该句用比喻的手法表达了作者内心深切的感情和无法表达的苦闷。
1、意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
2、意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自春秋民歌《越人歌》,原文为:今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。
3、这句话的意思是山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。该句话出自《越人歌》。原文:越人歌 作者:佚名 朝代:先秦 今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心悦君兮君不知。
4、这句话出自《离骚》,意思是:山上有树,树上有枝,我心中喜欢你,而你却不知道。该句用比喻的手法表达了作者内心深切的感情和无法表达的苦闷。
1、“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自《越人歌》,作者:佚名。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。
2、山有木兮木有枝 心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴 树木有其枝干相依 我的心喜欢你 而你却不知道。越人歌 先秦:佚名 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
3、山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。第一句意思如下:山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 第二句意思如下: 分开第一段:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。
4、“山有木兮木有枝,君悦君兮君不知”的意思是:山上有树木啊,树木有丫枝,心中喜欢你啊,你却不知此事。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心悦君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。
意思:山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知 读音:shān yǒu lín xī mù yǒu zhī ,xīn yuè jun1 xī jun1 bú zhī 出处:《越人歌》佚名(先秦)用法:这两句唱出了人与人之间最深的寂寞。
山上有树木,而树上有树枝,然而我这么喜欢你,你却不知道。年华易逝,青春不再,人也难免会消亡,自己现在死了,在别人看来,也只是如同春花谢落一样,无人关心。
不是要整个鉴赏吧?好久不分析了,早不会了。