虞美人寄公度,虞美人寄公度古诗

2024-10-26 4:08:17 电影资讯 4939125

虞美人寄公度赏析(实用7篇)

1、虞美人寄公度赏析(1)舒亶《虞美人·寄公度》的阅读答案附翻译赏析 虞美人寄公度 舒 亶 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。【注】舒亶:宋神宗时任御史中丞,获罪罢官,曾写此词寄赠江南友人公度。

虞美人寄公度古诗

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。——宋代·舒亶《虞美人·寄公度》 虞美人·寄公度 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老,雪满长安道。

《虞美人·寄公度》。宋,舒亶:芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。译文:荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。

虞美人·寄公度原文: 芙蓉落尽天涵水。日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。虞美人·寄公度翻译及注释 翻译 夏天已过,荷花凋落。寥廓的天空与浩瀚的江水相连,暮色中秋风吹起碧波。

《虞美人寄公度》是北宋词人舒亶所作原词:芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。此词上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。

虞美人寄公度古诗的回答如下:《虞美人·寄公度》是北宋黄庭坚所作,全词以才情为根底的黄庭坚,虽然不专以词鸣于时,但每有“野狐独自行”的作品,便受到赞赏。这首词作意与作者的《满庭芳》词意相近,写法与用韵相类,可能是同时所作。原文如下:我居北海君南海,寄雁传书谢不能。

意思是:短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满京城道。想要买上桂花,带着美酒一同去水上泛舟逍遥一番。但却没有了少年时那种豪迈的意气。这两句诗出自不同的诗作。其一出自:舒亶[北宋词人]《虞美人寄公度》。原文:芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。

虞美人·寄公度注释译文

出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度》芙蓉落尽天涵水。日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。译文夏天已过,荷花凋落。寥廓的天空与浩瀚的江水相连,暮色中秋风吹起碧波。比翼的双燕各奔东西,贴着高寒的云天,远远飞去。

《虞美人·寄公度》宋代:舒亶 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。译文 荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。

短暂浮生只应在醉酒中老去,转眼间大雪满长安大道。远方友人也定会登高远眺,赠我一枝江南的春梅,让我感受到融融春意。译文 荷花凋谢,水天相接,暮色中波浪起伏。双燕背向飞去,贴着寒云,我独自在小楼东边倚栏杆远眺。此生只应在酒中老去,雪满长安道,令人心寒。

虞yú美měi人rén寄jì公gōng度dù 虞美人·寄公度翻译:芙蓉都已凋落,远天涵着近水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。我独自在小楼东畔,久久地倚着栏杆,看分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去,引起我一怀愁绪。浮生有多少难以消释的烦恼,真应该在醉乡中老去。光阴荏苒,京城又盖满纷纷大雪。

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看...

词中芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起描绘了一幅深秋傍晚的景象,这种景象常常被用来表达一种孤独和凄凉的感觉,这也正是作者在思念朋友时的内心感受。而独向小楼东畔、倚阑看则进一步表现了作者在朋友不在身边时的孤独状态。

出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度》芙蓉落尽天涵水。日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。译文夏天已过,荷花凋落。寥廓的天空与浩瀚的江水相连,暮色中秋风吹起碧波。比翼的双燕各奔东西,贴着高寒的云天,远远飞去。

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。译文 荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满京城道。