木兰行全诗(木兰无长兄)

2024-08-21 15:25:29 电影资讯 4939125

木兰行全诗

木兰行全诗如下:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

木兰诗原文及翻译

原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

《木兰诗》译文:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。

《木兰诗》翻译及原文如下:翻译:爹娘听说女儿要归来,互相搀扶迎接在村边道上。姐姐听到妹妹要归来,急忙在窗前打扮梳妆。小弟听说姐姐要归来,磨刀霍霍忙着杀猪又宰羊。打开自己东边的阁门,坐在自己西边的床上。脱下了戎装战袍,换上旧时的女儿衣裳。对着窗子梳理鬓发,照着铜镜贴上花黄。

原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。

花木兰诗词翻译

1、译文:叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。原文:问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

2、翻译:木兰辞 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。

3、《木兰辞》译文如下:叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。

4、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

5、译文:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

“木兰无长兄”是什么意思

1、木兰无长兄的意思:木兰没有兄长 【原文】:木兰诗 / 木兰辞 朝代:南北朝 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

2、木兰无长兄的意思是花木兰并没有年长的哥哥。这句话出自南北朝一首叙事诗《木兰诗》。《木兰诗》是一首描绘花木兰代父从军故事的诗歌。花木兰是中国历史上著名的巾帼英雄,她女扮男装,代替年老的父亲应征入伍,勇敢地上了战场,并立下了赫赫战功。

3、阿爷无大儿,木兰无长兄”的词性手法:对偶。“阿爷无大儿,木兰无长兄”的意思是:父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去购置马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

4、翻译:织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过,女儿你有什么事儿在心里。女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵。征兵文书共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名。

5、木兰无长兄,打一字 —— 歌 木兰无长兄,意思就是木兰没有哥哥,即“欠”“哥”,合为“歌”。我个人认为此谜面中的“木兰”二字并无实际意义,只是因为“木兰无长兄”这句诗很有名,才把全句都当作谜面,或者说,“木兰”二字主要起误导别人的作用。

6、《木兰辞》里边没有大爷无长子只有阿爷无长子。阿爷无长子是指父亲没有够兵役年龄的男孩儿。从后文可知,其父不是没有儿子,而是没有够年龄当兵的儿子,木兰无长兄是指家里没有一个再比木兰大的男孩儿木兰无哥,可见,子辈中没有符合兵役条件的孩子。

花木兰诗词原文及翻译

花木兰诗词原文及翻译如下:原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯一作:惟)译文:叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。原文:问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

木兰辞原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

原文:译文织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。改写:织布机声此起彼伏,花木兰在门前织布。 原文:织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。改写:织机沉默下来,只余姑娘叹息之声。 原文:问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。改写:问她在思念何人,问她在挂念何事。

“木兰无长兄”是什么意思??

木兰无长兄的意思:木兰没有兄长 【原文】:木兰诗 / 木兰辞 朝代:南北朝 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

木兰无长兄的意思是花木兰并没有年长的哥哥。这句话出自南北朝一首叙事诗《木兰诗》。《木兰诗》是一首描绘花木兰代父从军故事的诗歌。花木兰是中国历史上著名的巾帼英雄,她女扮男装,代替年老的父亲应征入伍,勇敢地上了战场,并立下了赫赫战功。

阿爷无大儿,木兰无长兄”的词性手法:对偶。“阿爷无大儿,木兰无长兄”的意思是:父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去购置马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。